show up の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

句動詞

発音

ʃoʊ ʌp

ショウ アップ

意味

現れる、姿を見せる、出席する、目立つ

語源

「show up」は、「show」(見せる)と「up」(上へ、完全に)の組み合わせから成る句動詞です。 「show」は古英語の「sceawian」(見る、見せる)に由来し、「up」は古英語の「upp」に由来します。この組み合わせにより、「姿を現す」「出現する」という意味が生まれました。

例文

例文 1

He didn't show up for the meeting.

彼は会議に現れませんでした。🏢❌

例文 2

What time did she show up at the party?

彼女は何時にパーティーに現れましたか?🎉⏰

例文 3

I hope the package will show up today.

荷物が今日届くといいな。📦✨

例文 4

Problems always show up when you least expect them.

問題は予期しない時にいつも現れます。😰💥

例文 5

Just show up and do your best.

とにかく顔を出してベストを尽くしなさい。💪😊

例文 6

The stain will show up on white fabric.

そのシミは白い生地に目立ちます。👕🔍

例文 7

He always shows up late to class.

彼はいつも授業に遅れて来ます。🏫⏰

類語

show up

人や物が現れる、姿を見せるという意味の最も一般的な表現です。カジュアルな会話でよく使われ、予定通りに来る場合も突然現れる場合も使えます。

appear

show upより改まった表現で、書き言葉や公式な場面で好まれます。突然視界に入る、存在が明らかになるというニュアンスがあり、物理的な出現だけでなく抽象的な出現(問題が現れるなど)にも使えます。

turn up

予期せず現れる、突然姿を見せるという意味が強い表現です。show upと似ていますが、より驚きや意外性のニュアンスを含みます。イギリス英語でよく使われます。

arrive

目的地に到着するという意味で、移動の終点を強調します。show upは単に「現れる」ですが、arriveは「どこかに着く」という到達のニュアンスがあり、よりフォーマルな響きです。

反対語

stay away

show upの反対で、意図的にその場所に行かない、避けることを表します。約束や集まりに参加しないという意味で使われます。

be absent

show upと対照的に、欠席している状態を表します。学校や仕事、会議などで姿を見せないことを意味し、フォーマルな場面でよく使われます。

skip

show upの逆で、意図的に何かをサボる、出席しないことを表します。カジュアルな表現で、授業やイベントに行かないという文脈で使われます。

no-show

show upしなかった人を指す名詞で、予約や約束をしたのに現れなかった状態を表します。レストランや飛行機の予約などビジネス場面でよく使われます。

トリビア

豆知識

「show up」は1800年代のアメリカで生まれた表現で、当時は「見せびらかす」という意味でした。現代では「現れる」という意味が主流ですが、実は「相手を恥ずかしい思いにさせる」という意味も持っています。例えば、あなたが素晴らしいプレゼンをして同僚を「show up」してしまうこともあるのです。この二面性が面白いところです。

使用場面

友人との待ち合わせ、会議やイベントへの出席、予期せぬ訪問者が現れる場面など、人が実際に姿を現す状況で使われます。

絵文字で覚えよう

🚪👤✨

英語での説明

Suddenly, a sparkling stranger showed up at the door, surprising everyone in the room!

日本語での説明

突然、キラキラ輝く見知らぬ人がドアに現れ、部屋にいる全員を驚かせました!

この絵文字を選んだ理由

ドアから人が現れる様子と、その登場が目立つ・注目されることを表現するために、ドア、人物、キラキラの絵文字を組み合わせました。「show up」は「現れる」「姿を見せる」という意味を持つため、この組み合わせが最適です。

にゃーの解説

にゃにゃっ!?急に誰か来たにゃ!びっくりしたにゃ~ん!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

「ショー・アップ」→「しょうがない、アップで撮られちゃった!」カメラマンが突然現れて、あなたの顔をアップで撮影。逃げられず、しょうがなく姿を現してしまった瞬間を想像してください。カメラの前に「show up(現れる)」せざるを得ない状況です。

にゃーの俳句

カメラにゃん/突然現るにゃ/顔アップにゃ

このウェブカメラという商品は、まさに「show up(現れる)」の本質を体現しています。オンライン会議で突然カメラをオンにされ、準備もなく画面に「現れなければならない」あの緊張感。俳句では、猫が突然カメラに映り込む様子を詠みました。「にゃん」「にゃ」「にゃ」の韻を踏むことで、リズミカルで覚えやすくしています。ウェブカメラの前では、誰もが必ず「show up」しなければなりません。この商品を見るたびに、この句とともに「show up=現れる」という意味が自然と思い出されるでしょう。猫のように、時には予期せず現れてしまう、そんな言葉の精神を表現しました。

この単語を使った名言

名言 1

Eighty percent of success is showing up. - Woody Allen

成功の80パーセントは現れることである。- ウディ・アレン

名言 2

You must show up every single day and do the work. - Anonymous

毎日必ず姿を現し、仕事をしなければならない。- 作者不詳

名言 3

Winners show up when others give up. - AI Generated

勝者は他の人が諦めた時に現れる。- AI生成